martes, 18 de noviembre de 2014

[17.11.14 - Traducciones] Kisulog: Senga Kento


Amigos, conocidos o incluso familiares.

Con frecuencia vemos a otros preguntado que piensan los demás
de ellos diciendo, "¿Qué tal?" o "¿Cómo estuve?".

Por ejemplo, preguntar a tus padres tras cocinar
algo o preguntar a tus amigos tras intentar algo
duramente.

Recibo preguntas así con frecuencia. Hay
gente que, cuando les pregunta alguien de su
nivel, sólo evaden la pregunta diciendo simplemente
"No estuvo mal".

No soy bueno con gente así.

Aunque depende del alcance.

Hace felices a los demás tener sus
esfuerzos reconocidos. Creo que es importante
mostrar respeto por decirlo de una forma bonita.

Si pregunto, "¿Qué tal estuve?" no necesito que otra
persona me dé una detallada explicación, pero viendo
que pregunté preocupado, me gustaría cierto nivel de
respuesta.

Por ejemplo, si casualmente pregunto con dos
opciones como "¿Hoy estuve bien o no?" Sería
feliz con una respuesta simple como "No estuvo mal".

Pero si pregunto, "¿Cómo estuve?" Estoy preguntado qué
impresión creé en los demás, Si no creé
ninguna, todavía quiero saber como se sienten
viéndome esforzándome duro. Poniendo elogios
a un lado, quiero saber sus pensamientos objetivamente. Si
el resultado es bueno, me dará valor para la próxima
vez. Me aseguro de preguntar simplemente "¿Cómo estuve?"
a las personas con las que tengo cierto nivel de confianza.

Si alguien estuvo mal en algo, no me gusta
evadir la pregunta condescendientemente diciendo,
"No estuvo mal". Añadir algo como, "¡Estoy impresionado
de lo mucho que te has esforzado!"cambia por completo
la impresión.

Así que pienso en la personalidad y
las circunstancias de cualquiera que me pregunta
antes de responder.

Para los demás, el acto de preguntar por mi
impresión les hace felices, así que
intento buscar la conversación para la
respuesta que quieren oír.

¿Están buscando cosas en las que mejorar y no
quieres mostrarlas?

¿Es un día cuando solo quieren oír cosas
buenas?

¿Contestando de forma informal les hace
escuchar felices?

¿No quieren mi opinión completa, pero sin
ser duros? Entonces me esforzaré en dulcificar
las cosas.

Recientemente noté que solo cambio mi forma de
hablar en esas circunstancias cuando alguien
me lo dijo. Lo hago inconscientemente.

Pero no disuado a la gente en de
forma condescendiente.

Sobre todo, respeto las circunstancias de los
demás.

No intento elevarme a mi mismo, sólo quiero hacer
a la otra persona feliz escuchando lo que digo
o feliz por lo que he dicho, o esforzarme en crear
positivas circunstancias que hagan a la gente intentarlo
duro en el futuro.

Eso es lo que creo.

LOL

Esto es psicología.

La gente es complicada.

Al igual que la voz de todos tiene un registro diferente,
las emociones de todos también tienen diferente rango.

No todos se siente felices o triste por las mismas
cosas. Si tus emociones están en diferente
sintonía de las de los demás, creo
que todos seríamos más felices si ppudiéramoshacer el
esfuerzo de entendernos.

No creo que todos sean igual que yo, pero
quiero hacer a los demás felices cuando preguntan
sobre ellos.

Eso es todo.

¡Haremos un evento en el Yokohama Arena
en Enero!

¡Es un proyecto increíble!

Nos veremos pronto. ^ ^


Ya casi es fin de año, pero disfrutemos
junto y tengamos un feliz año el próximo año. ^-^

Así que, por favor, venir a verlo.

También, ¡"Heisei Busaiku Salaryman" está ahora en emisión!

Aseguraros de ver en tiempo real como Busaiku
interpreta sus cómicos papeles protagonistas como inocentes
pero positivos oficinistas de los que no ves
hoy en día.


Bueno, adiós.


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada