lunes, 6 de octubre de 2014

[06.10.14 - Traducciones] Kisulog: Senga Kento


Justo ahora estamos grabando un drama y
Miyata está haciendo una increíble actuación.

Nunca imaginé que Busaiku haría un drama,
así que estaba un poco preocupado sobre ello. Pero
todos están tan geniales actuando, ¡me siento como si hubiera
sido atrapado!

Es también muy divertido en el estudio y el tema es
sobre trabajadores de oficina, así que es algo que normalmente
no experimento. Todos se siente fresco
y nuevo para interpretar. ^ ^


¡¡¡Oh!!!
Ups.
¡Derramé las judías!


Simplemente estoy tan tan feliz de que Busaiku haya sido
elegido para empezar un drama...

Y ahora quíe estamos grabando y Miyata está haciendo
una escena culminante y ¡yo derramé las judías sobre ella!


Hey, espera, ¿cuando está bien publicar esta información?
(Senga está preguntando al manager.)

¿¡Hoy!?
¿¡Es hoy!?

¡¡Oh, bien!!
Porque justo hice lo que mejor hago, filtrar
cosas...


Por cierto, ¡Busaiku protagonizará un drama!

No puedo creer que seamos los protagonistas...
Estoy entusiasmado.

Esta es también mi primera vez haciendo
un papel principal, así que estoy un poco nervioso.

Ha pasado mucho tiempo desde que actué con otros
miembros aparte del "DREAM BOYS".
Ahora que la grabación para el drama ha empezado,
también se siente nuevo.

Y hay muchas cosas de las que me he dado cuenta.


Lo primero, nuestro crecimiento.

Una persona no puede verse a si misma
objetivamente, así que no puedo decir exactamente si
he crecido o no. Pero objetivamente viendo a los otros
miembros de Busaiku actuando, su ritmo y habilidad
para expresar cosas emocionalmente

ha alcanzado un imponente nivel.


Segundo, siento un genuino sentido de peligro.

Quiero agradecer a los otros miembros por
despertar mi espíritu competitivo.

Todos en Busaiku nos llevamos bien así que lo
pasamos bien trabajando juntos. ^ ^

¡Y nuestro trabajo en equipo también es genial!


Ya he resbalado en la lluvia y me caí un par de veces.

Miyata está muy metido en su papel.

Nikaido ha añadido muchas notas a su guión, pero
es el único que puede leerlas.

Y el maestro Yokoo está desordenando sus líneas de nuevo
hoy.


LOL

Suena como Busaiku, ¿verdad? LOL


Pero esos aspectos que tenemos han sido hábilmente
incorporados en nuestros personajes, y ¡estamos
interpretando gente que la audiencia quiere
animar!

Los cuatro estamos poniendo nuestra fuerza juntos
y trabajando muy duro a nuestra forma para ayudar
a crear esta serie.

¡Aseguraros de verla!

¡Hasta la próxima!


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada