viernes, 12 de diciembre de 2014

[10.12.14 - Traducciones] Kisulog: Senga Kento


Frecuentemente veo
a las chicas cogidas de la mano cuando caminan
juntas...

¿Por qué lo hacen?

¿Son de esa creencia?

Eso pensaba al principio, pero aparentemente
no.

Así que, ¿por qué?

Es un misterio.

¿Lo hacen porque creen que las chicas cogidas de
la mano mientras caminan son monas?

No encuentro ninguna razón en absoluto,
lo cual en realidad me hace estar dispuesto a aceptarlo.

Quiero decir, no ves a chicos que no se gustan
cogidos de la mano cuando ellos
caminan, ¿verdad?

Oh, aunque los chicos ponen sus manos sobre
los hombros del otro, ¿eh?

Creo que los estudiantes de instituto usas eso como una
forma de expresar su amistad o para presumir
unos con otros.

Pero pensando en ello, cuando las emociones te
superan y abrazas a alguien del mismo sexo,
es porque estás compartiendo esa fuerte empatía
sin la confusión de motivos ocultos.

Abracé a Yokoo-san cuando hicimos nuestro debut,
después de todo.

Comportamiento.

LOL

¿o es una sensación de alivio?


Se dice que cuando los humanos tocan la piel de otros,
inconscientemente se relajan porque tiene la misma
temperatura que la de sus cuerpos.

Es muy misterioso.

Entender las acciones y sentimientos de chicos
y chicas requiere diferentes opiniones.

Estoy sorprendido.


Oh, ¡es cierto! Vi la parte de piano en
"UTAGE!" de hace poco. Estoy feliz
de que la gente comentara que fue buena.

Busaiku va a desafiarse en
varias cosas en "UTAGE!" así que, ¡seguir viéndolo
de aquí en adelante!"


También, nuestro nuevo single "Thank you jan!"
saldrá a la venta en vísperas de Navidad.

Esta canción incorpora nuestros sentimientos de gratitud
por mucha gente en nuestras vidas.

ES una feliz canción con la que os podéis divertir.

La coreografía es sencilla así que podemos hacerla
juntos. Me gustaría que todos la recordaran tanto
como puedan y así poder bailarla todos y
divertirnos.

Dado que saldrá en vísperas de Navidad, sería muy
feliz si lo comprarais como regalo para alguien.

Thank you jan...
¡a todos los que lo han reservado!

Por favor, escucharlo.

Nos vemos.


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario