domingo, 6 de julio de 2014

[04.07.14 - Traducciones] Kisulog: Nikaido Takashi


[¡Da-dum dum da-dum!]

Ni: "¡Intentaba hacer algún fondo musical de misterio! Aquí Nikaido Takashi =P
La gente con frecuencia dice que soy un misterio, pero no puedo decirlo por mi mismo.✌  Sólo soy un chico feliz"

Todos leyendo.
Todos: "¡Tu repentina presentación es también un misterio!"

Ni: "¡Si! ¡Lo sé! Así que, ahora estamos empezando el verano, ¿eh? No puedo deciros por qué todavía, pero ¡hice una barbacoa! ✌ =P Fue muy divertido.
¡No puedes haber verano sin barbacoas! Espero que también todos vosotros hagáis divertidos recuerdos con vuestros amigos."

Todos: "Lo haremos~^^"

Ni: "Hablando de hacer recuerdos, ¡¡nuestra gira de conciertos está a punto de empezar!! Puedo sentir el momento en que mi expectación se muevo hacia nerviosismo. ¿También estáis nerviosos? Ir a ver un concierto puede ser bastante estresante, ¡¿verdad?! Me pongo nervioso cuando voy a ver obras y esas cosas =P"

Todos: "No, no mucho..."

Ni: ".....Oh, vale.
¡Perdón! No puedo pensar en un buen final, así que simplemente lo dejaré. LOL"

Todos: "'¡No te preocupes!"

Ni: "En cualquier caso, ¡adivináis qué! El 7 de julio (lun).
Estaré en el programa especial "Kisssssss!!" =P
Aseguraros todos de verlo.
¡¡Va a ser muy divertido!! No creo que haya ningún otro programa de variedades con tantos besos. Es un programa que dará una ligera sensación de calidez a todos los espectadores, así que esperarlo con ganas ♥_♥"

Ni: "También, nuestro álbum.
¿Lo habéis escuchado todos? ¿No son geniales las canciones? Creo que este álbum es emocionante para escucha y que muestra un número de facetas de Kisumai diferentes. ✌ Espero que lo mantengáis en modo repeat~"

Ni: "En cualquier caso, esto es todo de mi parte. Adiós~=P"

[Tii Tii Tii Terette Tereti Ti Ti ~Dare no Ketsu~]

Ni: "Por favor, apoyar también esa canción =P"


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario