miércoles, 23 de abril de 2014

[23.04.14 - Traducciones] Kisulog: Miyata Toshiya


¡Heeeeey! (^o^)
¡¡Aquí Miyata!!

Ha vuelto el frío recientemente, ¿verdad?
¡Hace tanto frío que hace que me pregunte si realmente tenemos primavera este año o no! ∑(゚Д゚) LOL
Intentar no resfriaros, ¿vale?

¡¡El nuevo programa que presenta Nakai-san "UTAGE!" comenzó~!!(^o^)
¡¡Busaiku saldrán como regulares!!
¿¿Visteis la primera emisión??

No tengo oportunidad de cantar otras canciones aparte de las Johnnys habitualmente, así que estaba muy nervioso ∑(゚Д゚) LOL
¡¡Espero que me veáis con cariño!! LOL

Creo que el segundo episodio también ha acabado siendo bastante divertido, así que esperarlo con ganas. (^o^)


Oh, ¡¡También~!!
Busaiku participará en "Ogon Densetsu" que se emitirá el 24 de abril y 1 de mayo! (^o^)

¡¡¡¡No puedo decir nada sobre esto!!!!
Por favor ¡¡¡¡¡no os lo perdáis!!!!!
Todo lo que puedo decir es que probablemente os reiréis. (^o^) LOL
Después de todo, cuando nosotros mismos nos vimos durante la grabación en el estudio, ¡¡estallamos en carcajadas~!!


Hemos llegado a un punto donde podemos ir a muchos programas diferentes y que muchas personas diferentes nos cuentas muchas cosas diferentes. (^o^)
¡¡Me hace muy feliz!!
Quiero intentar por mi mismo muchas cosas más. (^o^)


El otro día, ¡¡me hablaron sobre nuestra aparición en Downtown DX!!

Primero de todo, mi querido hermano pequeño:
Hermano pequeño: "Hermano... eres vulgar.."
Toshiya: "Um... gracias"

Y de mi madre:
Madre: "Hey, ¿por qué no te das prisa y te haces más principesco?"
Toshiya: "¿¡Eh!? ¡¡Estoy trabajando bastante duro en eso!! No me presiones!!"

Miyata Toshiya, 25 años. .. ¡está llegando a su fase rebelde! Tee-hee.


También, mi kohai y buen amigo, Sakuma de Snow Man, me envió un e-mail (^o^)
Sakuma: "¡Miyata-kun! LOL, ese fue... el mismo Miyata que siempre veo en el karaoke, ¿verdad? LOL"
Miyata: "¿Eh? LOL. ¿¿¿De verdad soy así normalmente???"
Sakuma: "LOL"

¡¡Obtuve numerosas opiniones diferentes de diferentes personas!!
De verdad me hace feliz tener a gente hablándome sobre mi trabajo. (^o^)
¡Seguiré trabajando duro! (^o^)

De cualquier forma, ¡¡Nos vemos la próxima semana!!

¡Adiós! (^o^)


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario