miércoles, 25 de diciembre de 2013

[23.12.13 - Traducciones] Kisulog: Senga Kento


Hola, soy Senga ^ ^

Todos, ya casi es navidad ^_^

¡La ciudad ya tiene los colores de Navidad y suena música navideña!

¡La Noche sagrada está llegando!

¡En Shibuya ya había jóvenes Santa Clauses aquí y allí!

Oh si, sólo estaba pensando cómo la gente que nace en Navidad debe pensar que es un incómodo escenario... LOL


Quiero decir, tienen los regalos de Navidad y cumpleaños juntos, ¿verdad?

Quizás no sea bueno cuando son pequeños, pero entre 5º y 6º grado de instituto no sería como "¿Recibo regalos con menos frecuencia que mis amigos alrededor? Por qué..."

"¡Oh! Porque mi cumpleaños y Navidad son el mismo día!"

"Mamá, quiero un regalo de cumpleaños por mi cumpleaños, y un regalo de Navidad por Navidad, así que, por favor, ¡¡dame dos!!"


"¡¿De qué estás hablando?!"

"Simplemente naciste en Navidad, ¡no hay nada que se pueda hacer!"

"1 día, 1 regalo. ¡¡Es así como es!!"

"¡Te compraré un regalo que sea un poco más caro!"

"¿Cuánto es un poco más? ¿200 yenes? ¿300 yenes?"

"¡Hey mamá!"


"¡¡Eso es suficiente!!"


Esa clase de conversación ocurriría todos los años ^ ^



Creo que en medio de todo eso, algunas personas llegaría a madurar demasiado pronto, mientras que otras lucharía por ello todos los años, pero...


Para mi, eso suena como una situación injusta ~ Σ(゜Д゜)


A todas las madres de Japón que han tenido niños con cumpleaños en Navidad, después de todo es ambos, cumpleaños y Navidad, así que por favor, dadle dos regalos, ¡o llegar a una alternativa solución en que ambos estéis de acuerdo! (LOL)



Todos, esto es increíble....


Algo increíble ha ocurrido...


Lo que ocurrió no fue una broma...


Primero, me gustaría decir a todos...







Muchas gracias....




"¡¿Eh?!"






Eso es lo que estáis pensando, ¿verdad?

Gracias a todos, ¡¡Busaiku alcanzó el 2º puesto en la lista semanal!!

¡Estoy tan tan feliz!

Nunca pensamos que podíamos hacerlo. ¡Los 4 hablábamos de cómo de genial sería si pudieramos estar en el top 10! Así que nosotros estábamos en tal desconfianza que nos preguntábamos si se trataba de una cámara oculta. LOL.

Pero en la televisión vimos los kanjis de "Busaiku" apareciendo múltiples veces... y fue como "¡¡¡¿¿¿Es esto real???!!!"

De verdad, ¡estamos conmovidos!

¡Muchas gracias! (arrodillados y haciendo reverencia)

Todos, nos acercamos a un nuevo año, por favor, celebrar vuestras fiestas recordando los movimientos de baile de "Tana kara Botamochi" ^ ^

De esa forma, todos pueden ser parte de Busaiku. ^.^

¡Y esto es todo de mi, Senga~!


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada