jueves, 10 de enero de 2013

[Traducciones] Wink Up Jun'12: Personalidades que encajan - Conversación Kitayama x Yokoo x Miyata





"Porque pensaba en ser el que diera el golpe final (risas)"

Yokoo: Así que el tema es "espíritus que encajan". Hablando de nosotros tres, me pregunto.
Kitayama: Si hablamos sobre el ritmo en que los "espíritus encajan", puedo decir con seguridad que el ritmo de Miyata no es el ritmo de Miyata (risas).
Miyata: Es totalmente cierto! Todos ignoran mi ritmo completamente (risas). Porque mi ritmo = ritmo de todos (risas). El otro día durante el concierto en el Tokyo Dome, todos seguían entusiasmados, verdad.
Yokoo: Cierto! La forma en la que estábamos entusiasmados no era normal. Por supuesto, el Dome es increíble.
Miyata: Cierto, entonces, cuando todos estaban así y pregunté que hacemos, vinieron a bajar mi humor (risas)
Kitayama: Ah~, encajamos (risas).
Miyata: Por cierto, el primer agresor fue Yokoo-san. Cuando estaba pensando que sonreía mucho con satisfacción, nuestros ojos se cruzaron y vino a fastidiarme (risas)
Yokoo: Porque hubo mucho tiempo sin nada para hacer y estábamos emocionados. Algo que podíamos hacer era molestar a Miyata (risas).
Miyata: Es un error usar tu tiempo en eso (risas)! Un día de nuestras actuaciones en el Dome Kitamitsu no se metió mucho conmigo, pero dependía del momento y la situación. Cuando todos se burlaban de mi y decían, "Esto está delicioso", se animaban y abalanzaban sobre mi (risas). 
Kitayama: Hahahaha. Porque pensaba en ser el que diera el golpe final (risas). Hablando de lo cual, justo antes de la actuación, no fuisteis atacado por un sofa?
Miyata: Si! Eso dolió. Que estaba pensando? Pero Nikaido se emocionó y de pronto corrió hacia el sofá en el camerino (risas) Entonces con esa fuerza el sofá se movió, y el posabrazos que era de madera, me golpeó el muslo directamente!
Kitayama: Probablemente no hay chicos que se enfaden diciendo "Duele!" justo antes de la actuación (risas). Bien, tampoco hay chicos sobre la veintena que corran hacia un sofá (risas). Pero eres increíble, teniendo esa clase de lesión incluso por accidente (risas).
Yokoo: Pero no es Miyata el único que llama a todos diciendo "Pongámonos en marcha."
Miyata: Cierto. ...... Pero Anderson es el único que realmente llama (risas).
Kitayama: Eso me anima. Dice cosas como "Estáis listo!? Vamos todos, aquí, en Tokio!" para nosotros (N/T: lo dice en inglés).
Miyata: Podemos sentir como si actuáramos en el extranjero (risas). Antes dijiste que te burlabas de mi antes del show, pero está bien porque no es enserio. Si fuera deprimido a ese nivel, probablemente acabaría apareciendo en la apertura llorando (risas).
Yokoo: En la escena donde aparecemos por arriba, tus lágrimas caerían sobre los juniors de abajo (risas).
Miyata: Cierto. Los juniors estarían encantados pensando "Miyata-kun ya está sudando" (risas). Volviendo a la charla sobre "espíritus que encajan", hubo lugares, particularmente la rampa de patinaje o donde saltábamos en medio de un gran anillo, donde teníamos que cuadrar nuestra respiración.
Yokoo: Los hubo! Eso fue simple, pero duro! Si tu ritmo bajaba un poco sería un desperdicio.
Kitayama: Ciertamente, incluso en la actuación actual, hubo momentos donde nuestro ritmo no encajó, pero cubrimos eso... De esa manera también tuvimos que cuadrar nuestra respiración.
Yokoo: Cierto. Para que la gente viendo no lo supiera... cierto.
Kitayama: Pero esa vez donde "la iluminación de los patines de Miyata no funcionó"  alguien viendo lo supo (risas).
Miyata: Me voy a deprimir por eso~
Yokoo: No pudo ser ayudado porque fue un mal funcionamiento. No un error de Miyata.
Kitayama: Hacía tiempo que no veía a Miyata tan preocupado. Si fuera un manga, definitivamente tendría líneas cayendo en su cara.
Miyata: Eso me ocurre cada cierto tiempo. A veces ocurre con los accesorios. Antes mis auriculares se cayeron y las pilas se esparcieron. Estaba muy preocupado, "Eh~~, cómo soluciono esto!?" Porque no podía encontrar una de las pilas(risas).
Kitayama: Yo la encontré. "Porque qué hay una pila caída en el escenario" (risas). Pero no encontramos cosas sobre el escenario de Kisumai con frecuencia (risas)?
Yokoo: Lo hacemos!  Hemos cogido el freno del patín de Senga antes (risas).
Kitayama: Si hablamos sobre lo que ocurre sobre el escenario, hay veces que nos cruzamos con los cables del cámara en el borde, verdad. El shock es inesperadamente fuerte, así que tenemos que ser cuidadosos.
Yokoo: Sé a que te refieres! Porque hay veces que parece como si fuéramos a tropezar.  Pero esta vez en el Dome, la producción fue tan preciosa que estaba conmovido~
Miyata: En la apertura aparecemos por arriba, y la parte de los globos gigantes y cuando un coche aparece. Se siente como "Dome!" Estoy feliz por eso!.

"Yokoo-san parece como que podría ser "una persona barbacoa" a veces."

Kitayama: A mi me emocionaron los fuegos artificiales. No creo que fueran lanzados de forma llamativa. Pero mientras, estaba feliz con cada tipo de producción llamativa y fue divertido, creo que quiero poder disfrutar un escenario sin nada también. Nosotros tenemos patines,  así que sólo con eso tenemos un arma, verdad.
Yokoo: Yeah. El decorado y los trajes son simples, pero los contenidos son fuertes... Eso es lo mejor. Si hablamos sobre "espíritus que encajan" en privado, Kitamitsu y yo nos encontramos frecuentemente de casualidad en restaurantes (risas).
Miyata: Huh, vais a los mismos restaurantes de casualidad sin que ninguno de los dos lo sepa?
Kitayama: Así es! Tras decir "Nos vemos" y separarnos en el trabajo, decimos "Oh, oh" en un restaurante (risas). Miyata y yo normalmente salimos a comer juntos mucho. 
Miyata: Yeah. Después vamos a saunas. No salgo así solo, así que encontrarme con alguien en algún sitio no es algo que me ocurra. Si voy a algún lugar sólo, mayoritariamente, es a mi ciudad natal (risas).
Yokoo: Estoy completamente bien comiendo sólo.
Miyata: Lo siento, pero soy fuerte en mi ciudad natal. Porque he sido "una persona nabe" antes (risas)
Kitayama: En serio!? Una persona nabe es realmente un gran obstáculo (risas). Que hay sobre una persona yakiniku?
Yokoo·Miyata: Puedo serlo sin problema.
Kitayama: Creo que si quisiera serlo, probablemente podría, pero no pienso serlo (risas).
Miyata: Yokoo-san parece como que podría ser "una persona barbacoa" a veces (risas).
Yokoo: Está bien serlo, pero... Sería eso divertido (risas)?
Kitayama: Salir a comer y otros tras acabar de trabajar, pero con nosotros siete... Primero de todo, no hemos hecho eso. Sólo cuando fuimos a yakiniku juntos antes de nuestro debut?
Yokoo: Porque hay las "sólo comidas de grupo" y el "gustar sauna en grupo" (risas). A los únicos a los que le gustan las saunas son, Kitamitsu, Miyata, Senga, Nikaido y también Tama.
Miyata: Recientemente, Tama está cambiando a sólo comidas en grupo. No viene a saunas frecuentemente con nadie.
Yokoo: No son las saunas duras?
Kitayama: No no, ensayando, sudas y tu cuerpo no está agotado? Cuando entras en una sauna, te renuevas y sientes bien. La comida es buena también (Con una muy buena voz y dando un visto bueno) Las saunas son lo mejor, cierto!
Miyata: Hubo también momentos en los que ABC-Z se unió aquí. Nika, Senga y yo participamos en el club Tsukada...
Yokoo: Y yo participé en el club Kawai (risas). Estaba dividido aquí también. Pero últimamente, con frecuencia acabamos reunidos en la misma tienda (risas).
Kitayama: Qué es el Tsukada club?
Miyata: El Presidente Tsukada quiere ir con Kisumai, ABC-Z y también JUMP, todos, todos los miembros juntos. Pero dado que tiene un espíritu débil, al final le fue imposible invitar a todos (risas).
Yokoo: Hahaha! Él me invitó, pero fue siempre demasiado repentino (risas)!
Miyata: Además, el presidente no es nada agresivo (risas).
Kitayama: Pero he sido arrastrado por el clu Tsukada para ir a la bolera (risas).
Miyata: Yeah. Te secuestramos (risas). Oí que ayer el presidente Tsukada, Tottsu y Nikaido fueron a comer juntos.
Yokoo: Son muy cercanos.
Miyata: Recientemente estoy siempre con el club Tsukada, pero quiero sentarme y hablar con Kawai-kun por primera vez en un tiempo. La próxima vez, participaré en el club Kawai también!
Kitayama: Hablando de eso, también me encuentro con Kawai de casualidad en restaurantes a veces.
Yokoo: Nuestro ámbito de actividades es reducido (risas). A parte de eso, hay también algo llamado "club Kitayama".
Kitayama: Huh, club Kitayama!? Hubo uno?
Yokoo: Kitamitsu, Miyata, Nikaido, Senga, Tamamori.
Kitayama: Ah, en corto, es el equipo "vamos a la sauna y a comer" de antes (risas).
Miyata: Queremos añadir "club" a todo (risas).
Kitayama: Pero, es bueno, tenemos esa relación. Dejamos el trabajo e incluso salimos en grupo.
Yokoo: Yeah. Se siente como "un grupo que encaja".
Kitayama: Porque hemos compartido muchos recuerdos. ... En algún punto los temas de nuestras conversaciones se convierten en ABC-Z (risas).
Yokoo: Ahaha, es cierto. Si el club Tsukada, el club Kawai o el club Kitayama se encuentran de nuevo, haremos un informe de actividades para Wink-up (risas).


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain.
Traducción a inglés: xanithofdragons Lj
*Conserva todos los créditos. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada