sábado, 15 de noviembre de 2014

[14.11.14 - Traducciones] Kisulog: Fujigaya Taisuke


¡Hola!★
¡Aquí Taisuke!

Todavía tengo el buen sabor de boca de los conciertos
y estoy entre feliz y triste.

Ah, tengo que ver a tanta gente.
Hay tanta gente apoyándonos a los
siete.

No podríamos hacer nada por nuestra cuenta.
Estoy tan agradecido.
Me aseguraré de poner en práctica muchas de las palabras.


Fui a la audición de Johnny & Associates el
8 de noviembre.

El tiempo vuela.
Han ocurrido tantas cosas. He causado problemas y
preocupaciones a mucha gente, pero también me ha ayudado
mucha gente.
Johnny & Associates, llevo aquí más
de la mitad de mi vida.


En el pasado, cuando no me llamaban para muchos
trabajos, le decía a mis familia y conocidos que estaba
"¡trabajando todos los días!" No quería preocuparlos,
así que mataba el tiempo solo por la calle y volvía a casa
por la noche.

Pero, parece que mamá o otros se dieron cuenta.
Les decía que estaría en conciertos en los que no estaba.
Mi madre fue a esos conciertos.

De alguna manera estaba muy confundido.
Era un descuidado.

El negocio del entretenimiento es divertido, pero difícil.


Ahora estoy muy feliz por estar disfrutándolo en el
foco.
¡¡Tengo que dar lo mejor de mi!!
Por mi y por la gente que me apoya.


Lo diré de nuevo: por favor seguir
apoyándome de aquí en adelante.


Soy fácilmente malinterpretado por culpa de mi
sinceridad, pero no soy un mal chico. LOL


Lu4e

See u  xxx        T.Fujigaya


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada