sábado, 7 de septiembre de 2013

[06.09.13 - Traducciones] Kisulog: Senga Kento


Hey chicos, aquí Senta ^ ^


DREAM BOYS JET ya ha comenzado y hoy es el segundo día (^·^)

He podido estar en DREAM BOYS muchas veces pero esta vez estoy en el papel de un piloto en la cima, que fue interpretado por Koki-kun de KAT-TUN hasta ahora, y por Tama de nuestro grupo antes de eso ^ ^


Como es uno de los papeles principales, bastante duro conseguirlo y todavía estaba recuperándome del estreno, pero ¡siento que ahora tengo que aguantarlo!

Lo daré todo de mi y espero continuar creciendo y mejorando mientras interpreto el papel ^-^

Quiero dominar este papel, para poder interpretar este tipo de papeles no sólo esta vez, sino también en dramas de TV, películas y otros trabajos ^o^

También es la primera vez que he trabajado con Macchi-san, y poder aprender de tal gran estrella, sobre actuación y muchas otras cosas, ¡es realmente un muy satisfactorio lugar de trabajo!

Todavía hay un largo mes por delante, pero espero que en ese tiempo ¡¡pueda aprender y crecer mucho!!

Es un espectáculo que te da la oportunidad para vernos a nosotros tres como nunca nos habéis visto antes, así que sin duda tenéis que venir a verlo ^o^

¡Me lo prometéis!



Y ahora, ¡es hora de las palabras profundas!

"El hierro se oxida por el desuso. Y de la misma forma, la inactividad debilita el vigor de la mente!

¡Eso es verdaderamente cierto!

La fuerza que consigues del trabajo duro nuca se pierde.
Y aunque puedas recordarla, si el vigor de la mente está débil significa que con el tiempo tu entusiasmo hacia ello y la energía por ello disminuirán, y sin el vigor por conseguir más, ¡¡se hará difícil superar los obstáculos en tu interior!!

La gente que sólo lo intenta cuando quieren o cuando quieren crecer están limitadas por esa actitud.

Si en alguna parte de tu corazón no siempre tienes el deseo de trabajar duro todos los días por lo que te esfuerzas todos los días, entonces quiere decir que ¡tu hermoso hierro se oxidará!

Todos, no aflojéis en intentarlo duro todos los días.

¡Nos vemos pronto!


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario