miércoles, 30 de septiembre de 2015

[30.09.15 - Traducciones] Kisulog: Senga Kento


Hola, aquí Senga.

¡"DREAM BOYS" ha terminado! T^T

Estoy triste.

Fue un lugar donde pude expresar todo lo
que había acumulado de mi duro trabajo, así que...

Ya sabéis..
Es triste
que haya terminado.

Personalmente, el sentimiento que tenía cuando actuaba era
el más natural para mi.

Hasta ahora, me ponía nervioso, e incluso
sentía como si estuviera expresando mi desarrollo
interior a la audiencia...

Esta vez, sólo he trasmitido mis líneas
y he formado las emociones de Kento de ese momento
en mi cabeza,
e intento hacerlo libremente.

Dentro de mi, es como una apuesta.

Hay buenos y malos momentos,
pero al hacer eso, finalmente puedo entender
las emociones de Kento.

Paso a paso, poco a poco, desarrollé al campeón
esta vez.

Hubo también otros desafíos para mi.

No quiero decir mucho sobre mis
desafíos porque es vergonzoso que
todos pongan atención a los desafíos que
tengo que superar...

Pero para superar la barrera, los diré
intencionadamente. LOL

Cuando el campeón está lleno de orgullo
y es terco.
Y después,
las debilidades de los humanos por el temor a la muerte cuando
la enfrentan,
pero que en alguna parte,
al hacer eso, la alegría de notar una felicidad
que no habías notado antes.

También los lamentos de llegar tarde.

Hay todo tipo de cosas que todavía no he
podido expresar.

Todavía estoy creciendo.
Y es por eso que
¡Quiero continuar interpretando al campeón!

Aunque las funciones han acabado,
por favor, esperar el día en que tenga que interpretar
a Kento de nuevo.


¡¡También!!

¡¡¡No vais a creer esto!!!

¡¡Los conciertos de Kisumai en Nagoya
han sido anunciados!!

¡Estaba tan feliz que salté!

LOL

¡Estoy muy feliz de que hagamos conciertos en mi
tierra natal Nagoya!

Cuando diga "Estoy en casa",
prometerme que diréis, "¡Bienvenido de vuelta!"

La última vez, durante los saludos en el concierto,
cuando simulé abrir una puerta y decir "Estoy
en casas".
nadie dijo, "Bienvenido de vuelta"

Estaba sorprendido, en shock,
y en pánico,
y dije, "Oh, no hay nadie en casa",
y cerré la puerta. LOL

Así que esta vez, ¡quiero que todos los digáis!

¡Realmente
quiero que lo digáis! T^T

¡Por favor, decir las palabras! LOL


Bien, ¡disfrutemos al máximo juntos en los conciertos
de Nagoya! ^^

Nos vemos.


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario