Páginas
▼
lunes, 23 de febrero de 2015
[23.02.15 - Traducciones] Kisulog: Nikaido Takashi
[Nikaido aparece muy animado]
Ni: "¡¡ ¡¡Hey!! !! ¡¡Soy yo!!
¡El habitual Nikaido Takashi! ^^"
Todos leyendo.
Todos: "¿¡Hay otro Nikaido a parte del
de siempre!?"
Ni: "¡¡No!! (LOL) ¡¡Sabéis qué!! ¡¡Me
han preguntado muchas fans, '¿Con quien hablas
en Kisulog?'!!"
Todos: "¡¡Ese es un buen punto!! ¿¡Con quién
hablas exactamente!?"
Ni: "¡¡Vamos!! ¡¡Es obvio con quien estoy
hablando!! Lo escribo solo y uso el 'todos'
para crear una especie de conversación.
¡¡ ¡¡Resuelto!! !! ¡Eso es lo que quiero decir! ><"
Todos: "¡¡Así que es eso!!"
Ni: "¡¡Si!! Si me tomáis en serio,
y ¿¡preguntáis con quien estoy hablando!? Estoy
falto de palabras. (LOL) ¡¡Supuse que se
entendía!! No me gusta eser como los
demás, así que tras mucho pensar decidí este método,
e intenté hacer mi Kisulog interesante ^^. Así que
por favor, no me preguntéis una pregunta tonta. ^^"
Todos: "¡¡No dudaste en empezar a
quejarte!!"
Ni: "Lo siento. º(º´▽`º)。¡¡'Sonna
hajimari de, yacchatta (empecé esto
sin querer)!!"
Todos: "Oh, estás enchufando la canción,
'Yacchatta' ¿verdad? ¡¡Vimos Music Station!!"
Ni: "¡Gracias! >< ¡¡Estaba tan nervioso!! Hay
una tensión diferente en el aire cuando hacemos programas
en directo. >< Quiero decir, Busaiku prácticamente siempre
actúa en directo, pero Music Statión fue una gran
valla para nosotros.
Pero estar nervioso puede ser divertido. ^^ Me gusta. Creo
que es importante no ser atrapado por los nervios, =)
Busaiku continuará trabajando duro y
dando lo mejor de si"
Todos: "¡¡Buena suerte!!"
Ni: "También, finalmente pude ir a comer
con Matsushima So-kun de Sexy Zone. >< ¡¡Fue
tan divertido!! Estaba tan mono bebiendo su ramune
todo el tiempo.=P ¡¡Fue divertido poder hablar con él
sobre trabajo y sus intereses!! Me hizo estar
más intrigado por So-kun ^^"
Todos: "¡¡Eso es genial!!"
Ni: "Bueno^^ ¡Adiós por ahora! ><"
[Nikaido se va muy animado]
Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.
No hay comentarios:
Publicar un comentario