Páginas
▼
jueves, 9 de mayo de 2013
[01.05.13 - Traducciones] Kisulog: Nikaido Takashi
Holaaaaaaaa!
Aquí está Nikaido Takashi!
Waaaah, últimamente hace calor.
Estáis todos bien? Las mañanas son secas y mi garganta está horrible!
Soy muy susceptible a la sequedad, así que es duro.
En días como hoy, un humidificador es totalmente necesario.
Todos vosotros, tener cuidado también!
Oh!!!!
En algunos, parece que su voz no despierta hasta 5 horas de haberlo hecho ellos!
Algún lijero mamejo~~~~~
(mamejoho) LOL [N/T: cotilleo extra]
Estoy cambiando de tema pero
Este es el Nika-chan que tiene en la bañera (lol)
Sudar fuera es lo mejor~
Correr también está bien pero un medio-baño por las noches sienta muy bien!
Además!!!!! Ir a comer con los miembros después del trabajo es lo mejor~
Quiero decir!!!
Esto es repentino, pero!
Seguimos preparando la imagen para nuestros DIRECTOS todos los días.
Durante los ensayos, por supuesto, después de ir a casa y antes de ir a dormir, todo el tiempo~
Quiero hacer un DIRECTO pronto!!!! Ha pasado un año y la reacción de la audiencia en cada lugar es diferente. Nuestras reacciones también son diferentes así que divertirnos con todos en persona es lo mejor después de todo?!
Oh, Miyata!!!!
Las Aventuras de Kifushamu
Estará en Tokio pero también en Fukuoka y Osaka!
Estoy celoso~! Debe ser divertido ir otros lugares, además de Tokio, para una obra~
Definitivamente iré a ver la obra de Miyata!
Si, iré a verla
Y en cuanto a mi propio trabajo
el drama BAD BOYS J
Lo estáis viendo todos?
Por supuesto yo también lo estoy viendo, pero personalmente, mi actuación es horrible.
Es diferente a actuar sobre un escenario. La actuación para pantalla tiene un tipo de dificultad diferente ~~~~
Poniendo más y más esfuerzo, haré mi mejor esfuerzo para poder arrastrar a todos a mi visión del mundo a través de la actuación!
Bueno, entonces, iré a casa ahora.
Adiós~~~! Hasta luego~~~!
Shutatatatataaa~ [N/T: sonido elegante]
Gatcha!!!! [N/T: sonido de zarandeo]
Todos, os quiero! [N/T: dicho en dialecto de Hiroshima el cual es usado en el drama BAD BOYS J que se ambienta en Hiroshima]
Soy Danno-san!!!!!!!! [N/T: el personaje de Nika en BBJ]
Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
Traducción a inglés: snowqueenofhoth Lj
Conserva todos los créditos con link a este post.
No hay comentarios:
Publicar un comentario