Páginas

miércoles, 10 de abril de 2013

[Traducciones] Myojo Abr'13: Entrevista larga a Nikaido Takashi

Nikaido Takashi - Entrevista larga de 10,000 caracteres
"La edad pura - cuando era un Jr."


La manera en la que se enfrenta a todo sin dudarlo ni un momento encaja a la perfección con la descripción de él como un chico consentido, travieso, bromista, y muchas más... Pero con ser un malcriado, o travieso, no es llega para hacer sonreír a la gente. Solo funciona cuando hay una firme y asegurada motivación tras todo ello.

Debiste de hacer muchas bromas cuando eras pequeño, ¿verdad?
Sí (risas). Esa es la razón por la que cambié tanto de colegio de preescolar, y terminé acudiendo a un total de cuatro. Les gastaba muchas bromas a las chicas y las hacía llorar, y durante mi hora de la siesta, me escapaba y me iba a encender las luces para despertar a todos mis compañeros que aún estaban dormidos. Los profesores y mis padres me reñían, pero eso no me afectaba para nada.

¿No hubo ninguna ocasión en la que fuiste un niño bueno y atendiste a lo que te decían tus mayores?
Creo que eso pasó cuando tenia 18 o 20 años; fue cuando empecé a escuchar a mis mayores.

¡Tardaste mucho!
Tan solo hacía lo que yo creía. No podía quedarme quieto. Me inquietaba mucho si lo hacía. Si alguien me decía ‘NO hagas esto’, me incentivaba mucho más a hacerlo (risas). Incluso hice saltar la alarma de incendios una vez.

Entonces, eras un niño difícil.
Lo era. Pero tengo una hermana mayor, y mi familia está muy unida. Cuando estaba en primaria, toda mi familia viajaba a las saunas muchas veces.

¿Qué tipo de niño eras cuando estabas en primaria?
Me gustaba ser el centro de atención. Quería destacar de entre todos los demás, así que le pedí a mi padre que me enseñara a dar volteretas hacia atrás.

¿Te volviste popular después de aprender a hacerlo?
Todo el mundo decía ‘¡wow!’, pero eso era todo. No me hizo más popular con las chicas. Era el tonto de la clase. Siempre llevaba notas a casa que ponían ‘Debe escuchar más a los demás’ en mi boletín de notas (risas).

Hahahaha. ¿Ya se te daba bien imitar a la gente en aquel entonces?
Imitaba mucho a mis profesores. Pero no era porque me gustaba, siempre me ha gustado ver la reaccion de la gente, desde que era pequeño ‘Ah, esta persona tiene la manía de hacer esto’ o ‘Cuando mienten, hacen esto’. Me fijaba en cosas así.

Audicionaste para Johnny en cuarto curso.
Mi hermana me engañó.

¿Te engañó?
A ella solía gustarle KinKi-san. Cuando llegué a casa del colegio, había un sobre en el buzón. Ponía ‘Johnny’s N’, así que supuse que era para mi hermana. ‘Tienes correo’ le dije mientras se lo entregaba; lo leyó y me dijo ‘Vamos a ir a un concierto de KinKi tal día’. Así que fui con ella el día que me había dicho, y me llevó a Shibuya.

¿Cuándo te diste cuenta de que era una audición?
Me preguntaba cuando iba a empezar el concierto hasta que terminó [la prueba] (risas). La personas en la mesa de recepción nos dijo ‘Debéis estar aquí para la audición’ pero no conocía esa palabra, así que pensé ‘¿Qué es eso?’ y mi hermana me dijo ‘Te voy a dejar aquí’ y sencillamente se marchó. De la nada, me hicieron aprender una coreografía y yo no dejaba de pensar ‘¿Q-qué está pasando? ¿Qué pasa con el concierto?’.

Pero bailaste de todos modos.
Bailé tan bien como pude. Quizás porque era muy bajito, los chicos mayores que yo me cuidaron. Y entonces pensé ‘esto es divertido~’.

Miyata-kun y Yooko-kun estaban también allí, ¿verdad?
No me llamaron la atención para nada. Ah, pero recuerdo que por alguna razón, le dije a Watta ‘Me he aprendido la coreografía. Por favor, corrígeme’. Y después de eso, tuvimos una sesión de fotos.

¿Pensaste que ibas a pasar la prueba?
No entendía nada de nada. Como las fotos, que no sabía para qué eran. No las ví, pero después aparecieron en una revista y mi hermana se emocionó mucho. Después de eso, me empezaron a llamar y empecé a ir a clases.

¿De pronto te volviste más popular en el colegio y ese tipo de cosas?
No. Yo solo jugaba con los chicos, y sentía que nada había cambiado. Cuando hacía cosas como Jr., al principio no lo sentía como un trabajo, para mi era como ir a jugar un rato.

En aquel momento, ¿había algo que te gustara ser cuando fueses mayor?
Cuando estaba en cuarto curso..... Quería ser ‘natto’ cuando creciera. O una rueda de un coche.

Ni siquiera son humanas (risas).
Cierto, normalmente se dicen cosas como un héroe o algo así, ¿verdad?. Como un héroe de acción. Sin embargo, yo quería ser algo que me gustara. Siempre dije que me quería convertir en natto. Creo que estaba muy loco por aquel entonces.

"Yo era EL chico"

Kitayama-kun dijo que cuando eras un Jr., el ‘equipo Nikaido’ siempre se proponía cosas que no eran para nada buenas.
Muchos de nosotros nos reuníamos. Bueno, ¿quizás era porque seguía gastando bromas y se imaginaron que estar en mi equipo era la única manera de no ser víctima de ellas?

¿Qué tipo de cosas hacías, por ejemplo?
Mangar la comida de los demás era algo cotidiano. ¿Conoces esas patatillas de sabor a queso? ¿Esas que huelen mucho? Solíamos cambiarnos de ropa para nuestras clases, así que entonces me dedicaba a ponerlas en los bolsillos de los pantalones de los demás y las rompía en trocitos (risas). Solía pensar en lo gracioso que podía ser cuando se los pusieran y dijesen ‘¡¿Quién ha hecho esto?! ¡Huele muy mal!” así que no era capaz de evitarlo.

Entonces, te debieron de reñir mucho.
Sé hasta donde puedo llegar. Donde está el límite. Si llego muy lejos, será malo. Era algo que entendía incluso cuando era pequeño.

De todos modos, te gritaban mucho.
Supongo que Watta sí. Me comí su pan sin preguntarle y el me dijo entonces, muy calmado ‘No está bien comerse la comida de los demás’. Ah, en serio, estaba muy enfadado conmigo, así que me levanté inmediatamente y me disculpé ‘Sí, lo siento’.

Y aprendiste la lección.
Sí. Que nunca jamás debo tocar la comida de Watta.

Eso no es lo más importante (risas).
Hahahahaha. Yo era EL chico. Para decirlo de manera agradable, era honesto; para decirlo de malas maneras, era un mocoso sin educación. El presidente de nuestra compañía, una vez trajo a Katori-kun a nuestras clases, y le presentó ‘Le conocéis ¿verdad?’. Todo el mundo a mi alrededor asintió, pero yo dije muy alto ‘¿A quién? Yo no le conozco’. Ahora tan solo por decir eso, me recorre un escalofrío por toda la espalda. Pero entonces no le conocía, así que... Una vez le dije a Akanishi-kun durante una clase ‘Oi, Jin, ¡baila como es debido!’ (risas). Por alguna razón, recuerdo eso muy bien.

¿No te daba miedo nada?
No. Y no sé por qué, pero a mi me parecía que le caía bien a todo el mundo. Como a Tsubasa-kun y Tackey. En un concierto en el Tokyo Dome, justo después de haberme convertido en Jr. , fui elegido como uno de los Jr. a los que Tackey llevaría a caballito. Yabu consiguió que lo hiciera Tsubasa-kun. Así que supuse que a mi me correspondería uno de Takey, pero entones el me dijo a mi ‘Llévame tu a mi’, y eso fue lo que hice.

Debiste de estar muy nervioso.
Para nada. ‘¡¡Sí!! ¡Puedo destacar!’ pensé.

Entonces, les caías muy bien.
Por supuesto, había gente que no me aguantaba. Creo que era un extremo o el otro, o bien me querían o bien me odiaban.


‘¡Soy EL mejor del mundo’

‘¡Soy el mejor bailando!’

Y después de estar perfectas condiciones, te convertiste en Jr. de A.B.C con Miyata-kun, Tamamori-kun y Senga-kun.
Creo que ese fue el momento en el que pensé a pensar ‘no quiero perder frente a estos tíos’. Hasta entonces, todo había sido divertido. Sobretodo con Senga, sentía que no podía perder frente a él en el baile.

¿Sabías que Senga-kun ganó un premio en una competición de nivel nacional?
Sí. Pero aún así no quería perder. ‘Me da igual donde hayas bailado cuando eras pequeño, no voy a perder frente a ti’. Tenía mucha confianza en mí mismo.

¿Una confianza infundada?
Exacto. ‘Ni siquiera conoces la base’ era algo que me decía la gente (risas). Pero yo seguía en mis trece ‘¡Soy el más fuerte del mundo!’, ‘¡Soy el mejor bailarín de entre todos los Jr.!’.

Te sentías omnipotente. Pero Miyata-kun dijo ‘incluso practicaba solo y ese tipo de cosas’.
Le dije que no dijese ese tipo de cosas, pero siempre dice más de lo que es necesario (risas).

Así que no eran tan solo palabras.
No era como que estuviera motivándome a mi mismo pensando esas cosas, pero si decía algo, lo hacía; era mi manera de hacer las cosas.

¿No quieres demostrar todo el esfuerzo que pones en algo para conseguirlo?
Tampoco quiero que lo vea la gente. Es mejor si de pronto soy capaz de hacer algo, ¿verdad?. ‘¡Oh! Sabes como hacerlo’. No me gusta que la gente diga ‘Trabaja muy duro para conseguirlo’.

Entonces, ¿Cuáles eran tus impresiones sobre Tamamori-kun y Miyata-kun?
Tama era muy callado, o eso era lo que pensaba yo. ‘¿Por qué este chico no se divierte cuando hay tanta gente aquí?’. Miyata era sencillamente muy indeciso. Siempre me irritaba. Yo le decía siempre ‘¿Qué es lo que quieres? ¡Date prisa y decídete!’.

A.B.C Jr fueron bailarines para muchos grupos.
De verdad que nos dejaban hacer mucho eso. Creo que fue en el ensayo en el Yokohama Arena. Teníamos que aprender la coreografía de una decena de canciones en solo un día. Fui al backstage para tomarme un respiro, cuando nuestro coreógrafo me dijo ‘Enséñale a tu kouhai la coreografía’. No había muchos kouhais, así que decidí que solo dos de nosotros cuatro necesitaban ir, y lo decidimos jugando a piedra, papel, tijeras. Estabamos muy cansados, pero reunimos fuerzas y jugamos con mucha energía, y cuando volvió el coreógrafo a donde estabamos nosotros, nos dijo ‘¡Dejad de jugar!’. Nos riñó mucho. ‘¿En serio? ¿Tenía que llegar justo en este momento?’, ‘Dios, ¿qué de malo había en lo que estabamos haciendo? Debemos haber nacido bajo estrellas de mal augurio...’. Solíamos pensar esas cosas porque no teníamos suerte.

Ser rebelde, era genial.

Kis-My-Ft2 fue formado en 2005.
Ah, pero al principio yo tan solo era el ‘.’ (punto), sabes.

¿El punto?
Tuvimos una sesión de fotos antes de que se decidiera oficialmente el nombre del grupo y de los componentes, y a todos nos dieron un globo con la inicial de cada uno. El mío no tenía. “¡Eh! ¿Por qué soy el único con un punto?’. ¿Qué se suponía que iba a decir en las presentaciones individuales? Solo pensaba en ello. ‘Yo soy la K, Kitayama’, ‘Yo la S de Senga’, ‘Yo soy el punto, Nikaido’. ¿En serio?

Hahahahaha.
Unos días después de la sesión, el presidente nos llamó y nos dijo “Se ha decidido el nombre de vuestro grupo. Tu eres el dos’. El dos. Yo no dejaba de pensar ‘¡SÍ!’.

¿Te diste cuenta de inmediato de que eras el 2?
Lo hice. Bueno, si lo pienso ahora detenidamente, en realidad soy la N (risas). Pero estoy muy agradecido, de verdad. Nuestro presidente, que es alguien muy ocupado, dedicó dos de sus preciados minutos o unas cuantas horas por mi.

¿Qué piensas de los tres más mayores?
Pensaba que definitivamente no iba a perder frente a ellos. Por supuesto, todo fue sin fundamento. Pero yo pensaba ‘Tan solo nacieron antes ¿verdad? ¿qué hay de espectacular en eso?’. Así que aunque no me refería a ellos con honoríficos, les hablaba de manera casual, en mi mente sí usaba honoríficos (risas).

Hahahaha. ¿Pensaste que querías debutar en este grupo?
Al principio no pensé en ello para nada.

Estuviste mucho más expuesto, debiste de volverte más popular en el instituto.
No, fue más bien al revés. No tenía muchos amigos en el instituto. La gente era del estilo ‘Tan solo porque seas un Johnny, no seas creído’, fue bastante duro. Había días en los que no cruzaba ni una sola palabra con ninguno de mis compañeros. Había muchos grupos de gente, pero yo no estaba en ninguno.

Suena duro.
Lo fue. Sin embargo, me aguanté. ‘Esta gente es muy inmadura’, pensaba. Pero ahora que lo pienso, creo que al mismo tiempo que recuerdo lo idiotas que fueron mis compañeros, me acuerdo de lo solitario que era yo. Y eso me afectó.

¿Te afectó?
Pensé ‘bien, entonces me convertiré en el tio más genial de por aquí’. También intenté tener una apariencia de ese tipo en el trabajo. No hablaba mucho, y dejé de sonreír. Intentaba ser Kamenashi-kun, sexy, taciturno, ese tipo de chico.

¿Y esa táctica te funcionó?
Para nada. Era un gran idiota. No bailaba con el corazón. Les decía cosas al staff del estilo ‘no quiero ir en patines’ y ‘¿por qué tengo que hacer esto? No quiero’ todo el tiempo. Pensaba que aquello era de un chico que gustaba a los demás. Rebelándome y diciendo que no quería hacer las cosas todo el tiempo.

¿Ya no querías convertirte en Jr.?
Quería seguir como Jr. Llegué a amar este trabajo, así que mi actitud era rebelde, pero no tenía el valor para dejarlo. Me esforzaba mucho.

¿Cómo te salvaste?
Fue Mitsu.

¿Qué pasó?
Estaba comiendo con un amigo cuando Mitsu de pronto me llamó. Me dijo ‘Estoy a punto de ponerme en camino a donde estás’. Estaba claro que su tono de voz no era el habitual. Le dije ‘Lo siento chicos’ y les pedí a mis amigos que si se podían ir, y entonces fue cuando Mitsu llegó, y bueno... man oh man (risas).

¿Man oh man?
Mitsu me decía ‘el trabajo es...’ , ‘el grupo es...’. Mi mentalidad me estaba transtornando en aquel momento y pensaba que era lo mejor, así que me llevó un tiempo entenderle.

¿Qué paso?
Nos empezamos a pegar. Mitsu lo hacía bien. Dijo ‘Si vas a seguir así, es mejor que lo dejes’. Me dijo que pensara más en nuestro trabajo. En cuanta gente nos había ayudado. Y más que nada, que si me había parado a pensar en la cantidad de fans que nos apoyaban en lo que hacíamos, cuando salíamos en las revistas o en la TV. ‘Si quieres dejarlo, puedes hacerlo. Pero no estás solo. Somos un grupo. Todos juntos formamos Kis-My-Ft2. Se dirá eso si lo dejas ahora, sin haber entendido ni lo básico’. Los dos terminamos llorando mientras lo hablabamos.

Eso es lo que pasó.
Me hizo darme cuenta. No soy el mejor. Hay personas mejores que yo.

¿¡Eso es lo que aprendiste!?
Tan solo bromeaba. Me di cuenta de que no podía seguir así. También de que mis compañeros se preocupaban de mi hasta ese punto. Si no fuera por esa noche, no estaría aquí ahora mismo. Ese fue el punto determinante de mi vida.

La bondad de Tama, y el cretino de Miyata.

¿Qué pensaste cuando debutaron Hey!Say!Jump?
Que estaban por delante de nosotros. ‘Maldita sea’ pensé. Pero eso era porque nosotros estábamos fallando y todos dijimos que íbamos a vencerles.

Y así todos trabajasteis como Kisumai, con esos pensamientos en vuestras cabezas.
Pasaron muchas cosas. Como cuando estabamos en Takizawa Enboujou, e hicimos una escena que no habíamos preparado en la que se añadía agua de pronto en la parte en la que salíamos nosotros; el escenario estaba inundado. Fue bastante malo. Además, yo aún no era demasiado bueno con los patines, y cuando le añadieron agua, fue como ver a un recién nacido caerse (risas). Me tropecé y casi me caigo sobre el público, sencillamente estaba tan resbaladizo que no podíamos agarrarnos a ningún sitio.

¿Algo más que dejase una impresión en ti?
Hay muchas, pero personalmente hay una que ocurrió durante los conciertos de NEWS. Yo tenía que entrar en el vestuario, entré con Tama y Miyata, y allí estaba un tio tan solo con su ropa interior puesta, de pie frente a nuestra sala. Veía mal, así que no podía ver muy lejos; pensé que era un kouhai y dije ‘¿qué estás haciendo aquí idiota?’. Caminé unos pasos más y pude ver su cara, era Nishikido-kun. ‘Oh maldición, estoy muerto’ pensé. Pero en ese momento Nishikido-kun me dijo ‘¿qué? Y Tama me salvó ‘ya está bromeando’, y yo me giré pronto para ver tras de mi, y vi cómo Miyata desaparecía de allí. ¡Wow! Se había esfumado (risas). Me disculpé profundamente de inmediato ‘De verdad que lo siento, no puedo ver muy bien’, y fui perdonado. Nunca antes de ese momento habíamos dicho nuestros nombres, pero desde entonces, Nishikido-kun empezó a decirlos.

Un sempai muy agradable.
Sí. Hubo otro concierto al día siguiente, y siempre salía 15 minutos antes de tiempo. Pero pensé que sería raro si corría hacia el, así que fui una hora antes ese día y mientras me cambiaba la ropa, Nishikido-kun apareció y se acercó a mi, estabamos los dos solos. ‘¡Nikaido!’ me llamó, así que inmediatamente le contesté ‘¡Lo siento!’ muy alto, y entonces me dijo ‘No te preocupes’. No podré olvidar su amabilidad. Y la de Tama, y lo cretino que fue Miyata (risas).

Hahahahaha.
Siempre es así con Miyata. Una vez estabamos juntos en Shibuya, y estabamos de camino a algún sitio, casi sin tiempo. Y un tío extraño se nos acercó y yo pensé ‘¿qué demonios...?’ y me pregunté qué pasaba, y miré a Miyata, tan solo para ver como él también me miraba antes de desaparecer. Al final no pasó nada, pero cuando todo hubo terminado, volvió y me dijo ‘¿qué pasó? Eso ha sido siniestro’. ¿Qué ha pasado? Dios, me tendrías que haber ayudado (risas).

“Pruébalo tan solo un año más”

Mencionaste antes el primer momento más importante de tu vida, ¿significa eso que tienes otro más?
Fue en 2010. Fue el momento más singnificativo de mi vida. No estaba en el Shounen-tachi. Cinco de los siete Kisumai estaban allí, pero Watta y yo éramos los únicos que no. Me dijeron que no era lo suficientemente bueno. ‘Ah, no puedo seguir en este grupo’.

Debió de sorprenderte.
Estaba deprimido. No podía ver el programa. Lloraba cada día. ¿Sabes que en los dramas hay escenas en las que los personajes se fugan de sus casa, llorando? Solía pensar que esas cosas no pasaban en la vida real, pero eso fue exactamente lo que me pasó a mi. Solía estar en casa y se me pasaba por la cabeza, se me pasaba por la cabeza y salía y lloraba. Solía seguir andando hasta que ya no sabía ni donde estaba.

¿Hablaste de ello con los demás?
No podía. Es decir, era un tema delicado y tenía que ver con el futuro del grupo. Pensé en dejar Johnny’s y hablé con Koki-kun sobre ello.

¿Por qué?
Porque las cosas no estaban funcionando, yo no podía hacer lo que quería, así que quería dejarlo. Entonces él me dijo ‘hay un montón de chicos que ni siquiera consiguen hacer una mínima parte de lo que quieren, no como tu’. Me dijo que había tenido mucha suerte y que estaba en un grupo, que saldría en la TV. ‘Inténtalo tan solo un año más’, me dijo. Si después de un año nada había cambiado, quizás entonces podría plantearme el dejarlo. Eso es lo que me hizo quedarme.

¿Y si no te hubiera dado ese consejo?
Lo habría dejado. Las palabras de Koki-kun fueron mi único apoyo.

No lo sabía. ¿Cuándo te volviste cercano a Tanaka-kun?
En cuanto me convertí en Jr. Todos los que se unieron al mismo tiempo que yo, decían que daba ‘miedo’. Por alguna razón, para mi no era para nada así, por lo tanto me acerqué a el y le hablé. ‘Hey, ¿estás enfadado? Todo el mundo dice que das miedo’. Y entonces el me dijo ‘No estoy enfadado. ¿Tu no me tienes miedo como ellos?’ así que le contesté que para nada. Y desde entonces, siempre ha sido muy buen amigo conmigo.

Después de aguantar tanto, debiste de estar muy feliz cuando se decidió vuestro debut.
Estaba super feliz. ‘Ah, yo también estoy en esto’. Tenía miedo de que aunque Kisumai debutase, yo no estuviera en el grupo. No olvidaré el momento en el que se decidió nuestro debut.

¿Le dijiste a Tanaka-kun lo contento que estabas?
Sí. ‘Yo también voy a debutar. Por fin podré estar en el mismo escenario que tu así que no voy a perder’. Su respuesta fue muy simple: ‘trabaja duro’. Koki-kun no es un hombre de muchas palabras.

¿Te acuerdas como reaccionó tu familia?
Lloraron. Mi padre me dijo ‘tu también estás en esto’. Cuando le escuché, me di cuenta de que sabía cuanto había aguantado y lo mucho que me había apoyado.

Creo que hacer sonreír a la gente es algo importante.

Aunque pudiste debutar como Kisumai, ese sentimiento de inferioridad que sentías ‘no soy lo suficientemente bueno’ y la situación en sí, ¿cambió?
Sí. Cuando estaba viendo el primer Hamakisu, no dije nada en absoluto. Pensé para mi mismo ‘¿Por qué está este tío en este programa? Si yo voy a salir en la TV, tengo que dejar mi huella. Sólo el hecho de poder estar ahí no es suficiente. ¿Qué soy yo?’.

Te lo preguntaste a ti mismo.
Sí. Me preguntaba qué tipo de persona era. Recordé muchas cosas. Nunca he sido un chico serio. Pero era un chico que disfrutaba de las cosas. Intentaba ser el chico guay y no me salía bien, pero dentro de mi, quería serlo. No podía seguir así.

¿Y qué podías hacer?
Era necesario que cambiara mi carácter, pero forzar a uno mismo a ser de una manera determinada cuando no lo eres, probablemente no funciona, ¿verdad? Tan sólo con expresarte de la manera que de verdad eres, te da tu propia personalidad. Eso creo yo.

Ya veo.
Decidí decir todo lo que quería, y tan solo disfrutar de las cosas todo el rato. Y sonreír y reír todo el tiempo. Como cuando les ponía patatas en los bolsillos de la gente. Así era yo, por fin veía claro el camino que quería seguir.

¿Y qué camino era ese?
Ser el ruidoso de Kisumai. Está Mitsu, nuestro MC, y después los demás, y por esa razón yo tenía esa posición. Era una pérdida de tiempo pensar sobre el por qué de no ser el centro de atención y por qué otro sí lo era. Es algo que yo podía hacer, porque todos ellos estaban ahí para mi.

¿Y el mundo cambió cuando tu cambiaste tu mentalidad?
Sí. Cuando intentaba ser cool, no dejaba que los kouhai se acercasen a mi, y no tenía fans más pequeños que yo. Este tío no es bueno, debe ser duro. Pero los chicos empezaron a hablarme cuando yo cambié; el otro día estaba eligiendo un DVD en un videoclub y un niño de unos cinco años vino y me abrazó mientras decía ‘Nika-cha~n’. El hecho de sonreír me dio confianza y supe que no estaba mal hacerlo.

Es increíble cómo puede hacerte sentir una sonrisa.
Hacer sonreír a la gente parece simple, pero es algo muy profundo.

Cierto.
Últimamente la idea me está empezando a gustar de verdad, pienso que ‘hacer sonreír a los demás’ puede ser el objetivo de mi vida. Quiero que el resto de la gente diga ‘este chico siempre esta sonriendo, siempre lleno de energía’. Incluso cuando llegue a los 70 u 80 años.

Siempre sonreír. En otras palabras, supongo que te refieres a siempre ser Nikaido Takashi.
Exacto. Tuvimos una fiesta cuando Hamakisu terminó, y un miembro del staff me dijo ‘usamos la mayoría de los comentarios de Nika-chan. La manera en la que lo disfrutaste fue como ver la reacción de los espectadores’. Eso me hizo feliz. Fue de los mejores cumplidos que podría haber recibido.

A pesar de lo callado que eras cuando todo empezó.
Cuando grabamos el último episodio, se mostraron un montón de videos del pasado cuando yo siempre estaba sonriendo, y eso hizo llorar a Mitsu. Dijo ‘Nikaido es mi debilidad’. Mitsu ha visto mucho de mi, así que lo que dijo me hizo muy feliz.

Ahora es tu turno de apoyarles a ellos.
Ahora mismo quiero mejorar mis habilidades, así que escucho mucho rakugo (N/T: comedia tradicional, que se hace sentado). Los programas de rakugo te cuentan un mundo a través de palabras. Así que cuando eres un profesional del rakugo, te vuelves un experto hablando. He aprendido mucho gracias a eso. Además, he grabado el programa de radio de Matsumoto (Hitoshi)-san, Housou-shitsu. De hecho, ahora mismo no me gusta como estoy hablando, pero mejoraré. Se me dará mejor expresar mis pensamientos ¿verdad?

Cierto. Pero, quizás suenes como un comediante hablando (risas).
Bueno, mi objetivo es ser uno de esos comediantes ruidosos que siempre animan y gritan. Y hacer que la gente sepa más y más sobre mis compañeros.

Debes estar agradecido a Tanaka-kun por haberse parado a hablar contigo cuando querías dejarlo y cuando todo el mundo te apoyó.
Mucha gente me apoyó. Y estoy de verdad muy agradecido. Al contrario de cuando no tenía confianza en mí mismo en el pasado, ahora sé que soy quien marca la diferencia aunque se me den consejos. Yo soy el que decide en mi vida. Estoy contento de no haberlo dejado. En cierto modo me alegra haberme perdido en el camino, porque pude llegar a donde estoy ahora. Nunca he pensado ‘ojalá eso no hubiera ocurrido’. ¿Entiendes lo que digo?

Sí. Todo en conjunto se convierte en el camino que te ha hecho llegar hasta aquí.
Exacto. Si no fuera por mi pasado, ahora no estaría aquí. Porque cada vez que hubo un momento donde no era serio sobre algo, cuando no estaba seguro, todo ello me ayudó a ser quien soy ahora. Todos mis fracasos y derrotas, lo mediocre que era, voy a aceptarlo todo y seguir sonriendo de ahora en adelante.

Traducción al español: Kai@Kis-My-Spain
Traducción al inglés: enshinge.livejournal.com/
*Conserva todos los créditos con link a este post.

2 comentarios:

  1. ¡No sabía que Nikaido era tan bromista! ajaja Ha sido muy gracioso lo de Miyata escapando de esa situación aunque pobre Nikaido~~! O.O ajajajaj
    Me ha gustado mucho la tradu...muchas gracias de verdad por el trabajo!! ^^

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias a ti por leerla ^^

    ResponderEliminar