domingo, 31 de marzo de 2013
[27.03.13 - Traducciones] Kisulog: Kitayama Hiromitsu
Yo!
Aquí Kitayama Hiromitsu~!
Tenéis todos alergia al polen!?
Para mi fue bastante mal *llora*
Cuando estoy grabando Kasuka na Kanojo, me sueno la nariz hasta el último momento posible, lol
Equipo de maquillaje, lo siento.
Es un lugar de grabación divertido. Hablo con Katori-san durante los descansos y así. Hay tanto que estoy aprendiendo ^_^
Pero de verdad, el sentido de la moda de Katori-san es también impresionante!
Por favor, dame tu ropa!!! Eso es lo que quiero decir, pero nuestras tallas...
Katori-san es grande, así que...
Espero que mi crecimiento acelerado venga pronto~
Creo que este drama será uno con un fuerte mensaje! Quiero decir, personalmente lo encuentro muy profundo!
Quiero que lo veáis!
También!
Sabéis qué día es hoy, verdad!?
Es el día de nuestros tres lanzamientos simultáneos!!
Me pregunto si todos vosotros les habéis echado un vistazo~?
Si alguno de vosotros los ve o escucha, lo disfrutaréis!
La razón es.
Nosotros mismos estábamos esperando con ganas las versiones completas!
Cuando vimos el MV final para el single, estábamos todos como, eso fue bueno~
Después de escuchar todas las canciones del álbum, inmediatamente me hizo querer hacer conciertos.
Y los siete en YOSHIO, aunque parecía tan nuevo podría decir cuanto hemos crecido, fue así de profundo...
Sólo quiero decir que no os debéis perder ninguno de ellos!
Quiero que también sintáis eso!
No puedo esperar a hacer conciertos~
Hablamos sobre ello, sobre cuales son fuertes.
Con qué canciones quieren divertirse las fans.
Pensamos sobre cosas así.
Todos debemos divertirnos (^.^)
Sois parte de lo que hace Kisumai.
Quiero hacer conciertos donde os arrastremos, esos de vosotros que nos habéis apoyado por un largo tiempo, esos de vosotros a quienes empezamos a gustaros, todos vosotros ^_^
Bien, estoy escribiendo esto en un descanso de la grabación del drama. Me llamarán pronto!
Así que me iré.
Hayashi sense~i ^ ^
Voy a trabajar duro~ ^_^
Entonces!
CHUDON!! [sonido de explosión]
Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
Traducción a inglés: enshinge LJ
*Conserva todos los créditos con link a este post.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Me encanta!! <3 ^////^
ResponderEliminar