miércoles, 19 de agosto de 2015

[19.08.15 - Traducciones] Kisulog: Kitayama Hiromitsu


Hola
Soy Kitayama.

Vamos con hoy.

"Singapur"

Qué puedo decir.

¡Ahora mismo
estoy en Singapur!

Estoy en el camerino en Singapur.

Es la primera vez que estoy en Singapur.

Mi primera obra en el extranjero.

No puedo evitar desear ver las vistas
desde el escenario.

Para los ensayos en Singapur,
mucha gente habla en inglés.

Primero damos las indicaciones en japonés,
y luego, se repiten en inglés.

Básicamente,
lleva el doble de tiempo de lo habitual.

¡Es muy duro!

Pero,
el pensamiento de estar haciendo algo nuevo
en un país diferente es tan motivador
que creo que mi nariz podría sangrar.

¡Las vistas son preciosas!

Son increíbles ¿verdad?


Me siento como en un libro de ilustraciones.

¡Va a hacer que me sangre la nariz!

¡Tengo que trabajar duro!


Vinimos a Singapur
como una compañía de teatro,
así que ese caballo (esa persona) está aquí también.

Ka__

Incluso durante la distribución de posiciones
está relinchando y haciendo ruidos de caballo cerca
mía.

Incluso cuando todos estamos trabajando seriamente,
suena como si todavía estuviera haciendo ruidos de caballo.

¡Es la magia de Singapur!

Y ellos tiene que interpretar eso,
así que ¡lleva el doble de tiempo de lo habitual!


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

2 comentarios:

  1. Ojala algun día Johnny-san lleve mas alla de asia sus producciones y lleguen a nuestros respectivos paises! Seria hermoso poder ver el Takizawa Kabuki en directo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ojalá!!
      A mi también me gustaría que se expandieran un poco, especialmente por los que estamos lejos ^^

      Eliminar