viernes, 28 de junio de 2013

[26.06.13 - Traducciones] Kisulog: Fujigaya Taisuke


Cómo estáis★
Aquí Taisuke.

Tenemos shows pronto!
Nos veremos de nuevo!!
Miyagi!

En realidad, tengo parientes en Miyagi, y muchas cosas difíciles ocurrieron. [N/T: Miyagi está en la perfectura de Sendai, y fue donde más duro golpeó el terremoto de 2011]
Me preguntaba qué podía hacer; envié ayudas a Miyagi y los días de descanso conducía hasta Miyagi.
Respiré el aire de Miyagi y caminé por las carreteras de Miyagi con mis propios pies.


Mi maravillosa abuela, Kimie-cha, vive en Morioka y he estado en Tohoku varias veces en mis tiempo libre.

Los shows en DIRECTO de Miyagi!
Los transmitiremos desde lo más profundo de nuestros corazones!


Y el 14 de agosto, el tema para Pintokona
Kimi to no Kiseki, será lanzado.
Es una canción que te hace sentir bien cuando la escuchas.
Es agradable, se siente el verano y tiene un sentido de unidad.
Espero que la escuchéis mucho.

En realidad grabamos el PV en mi cumpleaños, el 25 de junio.
Trajeron una tarta sorpresa mientras estábamos grabando; por un momento no entendía lo que estaba pensando y pensé que era una broma pesada.
Fue como, tantos adultos están trabajando duro para ayudarnos aquí, no es momento de hacer el tonto alrededor! lol

Siento mucho eso~
Estaba demasiado metido en mi modo trabajo, lol

Acabó siendo una canción maravillosa y un maravilloso recuerdo.
Por favor, esperarla con ganas!

Cuidaros todos.

Más tarde.

Lu4e Nos vemos



Papa, mama, muchas muchas gracias por tenerme! Mi corazón está lleno de gratitud.
Porque me criasteis con tanto cariño, muchas cosas han ocurrido. He conocido a mucha gente maravillosa. Los miembros, las fans, el staff, sempais, kohais, parientes, amigos, Bell-chan.

Y a todos quienes lo celebraron por mi en el trabajo y otra parte, muchas gracias!

Voy a seguir trabajando duro y a poner mi corazón en todo lo que hago!

25 de junio.
Fujigaya Taisuke

xxx


Traducción a español: Shu@Kis-My-Spain
Fuente: J-Web
Traducción a inglés: enshinge LJ
Conserva todos los créditos con link a este post.

1 comentario: